
Kenza klagar på snap över att folk uttalar dotterns namn ”Maja” istället för det på det americaniserade sättet som dom uttalar det på. Det måste dom väl ändå ha räknat med när dom döpte dottern till ett namn som är extremt likt Maja, ett av Sveriges vanligaste namn?
I inlägget högst upp i inlägget kan du höra prata om att det stör henne när folk uttalar dotterns namn som svenska ”Maja” istället för det amerikanska ”Maia”.
Helt ärligt hör jag knappt någon skillnad, utan jag tror mest den hörs i ens huvud när man tänker på de båda namnen, men det kanske bara är jag? Samtidigt säger Kenza att hon är van vid att få det egna namnet konstant fel uttalat – alltså ”Känza” istället för ”Kinza” – och jag förstår henne. Mitt efternamn blir aldrig rätt i folks munnar, men what to do, liksom? 🙂
Vad hör ni?
Tydlig skillnad, eller som jag – knappt någonting alls?

I-landsproblem de luxe.
Döp inte ungdjävlarna till WTnamn😡Cevin, hur f-n ska man uttala det?
Döp inte ungen till Maja i Sverige om du inte vill att uttalet inte ska bli svenskt! Så dumt bara!
Det är uppenbart att 99% av alla som kommenterar här inte har sett videon som ursprungligen postades av Kenza. För er som missat det: hon svarar på en kommentar där en person med ett serbiskt flicknamn har kommenterat. Hon svarar något med att det namnet också var på deras topplista (över serbiska flicknamn) men att de insåg att det blir för svårt att uttala, så de struntade i det. I samma veva noterar hon dock (lite med glimten i ögat) att folk också har svårt med uttalet för ”Maia”. Seriösare än så är det inte? 🥴 Ge er.
Saker som stör mig: folk som döper sina barn till Sp3cieLlA och uN1Ka namn och sen klagar på att andra inte förstår hur det ska uttalas….. nån som lärt sig uttala Chailey helt korrekt än?
Tänkte samma men Maia är ju verkligen inte unikt på så sätt. Blev typ förvånad att hon inte gav ett annat namn. Hennes söner har ju mer unika namn om jag inte minns helt fel.
Nikola, Danilo och Sasha heter sönerna.
Sasha hette min tjejkompis.
Chailey uttalas Kalle så nu vet alla det iallafall!
Jag trodde det uttalades som Calle
Bara I Spanien!
Mellan 12-14
Det var väl några son fick avslag från Skatteverket för att de inte fick döpa sitt barn till Qkdkffkejsjdlfl eller liknande, men det skulle uttalas som Albin 🙃
Hahaha alltså. Bryr sig inte föräldrar längre om hur det blir för barnet? Det är barnet som ska växa upp med namnet och förklara hur det ska uttalas. Det enda som föräldrar tänker på nu verkar vara ett unikt namn till sitt unika mirakel.
Kommer ni ihåg när Engla döpte sina söner till dubbelnamn och ville att båda namnen skulle var tilltalsnamn? Vad var det de hette? Romeo Amadeus och Valentino Gucci? Och flickan hette Jolie. Efter Angelina Jolie. Så white trash.
Om hon är så van med att folk uttalar hennes namn fel för att det är stavat ”på fel sätt”, varför gör hon likadant med sitt barn då? Kan väl stavas Maaya då så kommer folk använda mer amerikanskt uttal om det nu är så viktigt.
Huuuur ska folk veta direkt hur ett namn uttalas. Hon får vara beredd att berätta hur det uttalas hela uppväxten.
Haha Maaya
Mmaja. Maaja. Majja. Majaa. Variationer finns. Bara att välja.
Isabella Löwengrips storie på instagram igår – påstår sig alltid vara i tid samt aldrig tappat bort nåt. Var hon inte en timme sen till Ulf Kristerssons influencerlunch? Och var inte en av de stora sakerna i hennes äktenskap med Odd hur glömsk hon var och tappade bort det mest? T.o.m sin vigselring? Eller minns jag fel?
*Väntar tålmodigt om denna tråd också kommer vara onödig OT eller om det är helt okej för det handlar om någon annan än HT*
Var det inte så att hon blev försenad till lunchen på grund av ett försenat flyg? Det kan man ju inte rå över.
Appropå henne så är ju hennes bröstimplantat borta på filmerna där hon pratar om sin vita klänning o att hon ska gästa framgångspodden ? Alltså hon är ju inte HELT platt men näst intill ?
Nu är hon ju Isabella utseendemässigt tillbaka till hur hon såg ut kring kraschen, massa tung makeup, lösögonfransar, helt orange av bus. Och nån slags tantig uppfönad frisyr. Tyckte hon var så fin under sin mer naturliga period.
Var kan man se det? Genuin fråga.
Det kommer nog bli svårt att få folk att uttala namnet rätt tyvärr. Var vikarie på förskolor för länge sen och märkte att ordinarie personal ofta hade svårt att uttala barns namn rätt även när föräldrarna rättade och det inte handlade om särskilt ovanliga namn. Just Maia med det uttalet låter ju som Maja när det sägs snabbt.
Ja men stackars förskolepersonal om de ska behöva tänka på exakt hur alla mer utländska namn ska uttalas. De gör väl sitt bästa.
”Vår dotter heter Sophie, men det uttalats på franska”
”Vår son heter Martin men det uttalas med portugisisk-kinesisk brytning”
Osv…
Otroligt sant 😂
Fast alltså.. det kan man väl förvänta sig av människor man träffar dagligen att de lär sig uttala ens namn? Åtminstone någorlunda, helt korrekt kan ju vara svårt om det har ursprung i ett språk som är väldigt olikt och man har svårt med ljuden. Det är ju en annan sak om man träffar någon för första gången, har man då ett ovanligt namn eller stavning får man nog förvänta sig att man får förklara uttal första gången.
Men självklart kommer majoriteten uttala namnet som maJa? Precis som folk kommer uttala namnet Henri HENNRI istället för ANRÉ eller VINNSENT istället för VINSÅ.
Vinså hahaha
Om du menar Egoinas Henri så har hon ju sagt att hans namn uttalas som det stavas, på svenska. Som Henrik utan k. Vilket iofs gör det mycket förvirrande för fransktalande.
Det där är väl ända inte att klaga?
Ribban är låg här.
Och det säger väl allt om dig då du fortsätter komma hit, fniss
Jag menar att ribban är låg för vad vissa tycker är klagomål. Förstår inte vad det har med mig att göra? Du missförstod mig nog.
Kenza klagar inte alls. Hon berättar att många uttalar namnet fel men att det ofta räcker att rätta en gång.
Okej, tolkade som du tycker ”ribban är låg här” på bloggen. Då kändes det konstigt att du återkommer. Men då förstår jag att det bara var denna grejen du syftade på.
Är väl så med två av hennes pojkar också? Jag blev förvånad när jag hörde henne säga deras namn i podden iaf, det är inte så jag spontant uttalar namnen.
En av hennes söner heter väl som en yoghurt? Danonini eller nåt
Haha tänkte också på yoghurten
Danilo
Jag tänker också på yoghurten. Trodde han hette samma faktiskt.
Oj vad du har väntat på att få lägga den (rätt så nedvärderande) kommentaren märker man, det är väl rätt självklart att du inte tror att hennes son heter som yoghurten Danonini, man märker ju att du bara ville försöka göra dig rolig på någon annans bekostnad. Trist beteende
Varför skulle inte killen kunna heta samma som en youghurt?
Tänk på alla som heter Amelia.
Samma som en tidning.
Jag skrev inte att han inte skulle kunna heta utan det är sättet personen skrev kommentaren på som lät väldigt nedlåtande.
Tidningen Amelia är väl iofs döpt efter grundaren.
Påminner om en gammal bekant som döpte sin dotter till Isoldé, men det skulle uttalas som vanliga ”Isolde”. Varför sätta en akut accent som ju är en språkregel om det inte ska uttalas så 🤦♀️
Vilken bra idé
Hahahahja men är hon HELT? Vad tror hon? Att folk ska uttala ”maia” på amerikanskt vis när vi bor i Sverige och ”maja” är typ det vanligaste namnet? Vilken bubbla lever hon i? Sluta försök men unik och speciell när du väljer ett vanligt namn men ska ha en annorlunda stavning. TÖNT
✨Influenserbubblan✨
Som att jag skulle döpa mitt barn till Hanna men ba ”det uttalas Hänah”
Hahahaha verkligen, asså GUD vad de ska göra sig speciella i cant 😭😭
Hör knappt någon skillnad och har svårt att förstå varför man väljer att uttala ett namn på ett annat språk när man själv är svensk/uppvuxen i Sverige och barnet ska bo här. När barnet börjar skolan och sen ska ut i arbetsliv osv så lär alla i Sverige uttala det Maja ändå. Varför krångla till det? Som att döpa ungen till Mariah och förvänta sig att folk ska kalla henne Maraija eller till Milo men förvänta sig att man säger Majloo 🙈
Ibland undrar jag dock om hon leker internationell för hon blandar ofta engelska ord (chat djiiipiiitiii med Lidingö i) due date ist för BF och ibland när hon ska säga nåt så säger hon:-”vad heter det på svenska” 🫣, och väldigt ofta annars. Utan att ha bott och knappt besökt ett engelsktalande land. Dör lite och får lite cringe krypningar när folk/influensers ska leka amerikaner/internationellA.
När jag föddes fick jag ett rätt ovanligt namn, dessutom med amerikansk stavning pga döpt efter nån artist mina föräldrar gillade. Tänk er hur kul att växa upp i liten ”småstad ” ( eller samhälle , snarare) med dessa förutsättningar. Folk kunde varken uttala eller stava det rätt. För ett antal år sedan bytte jag till ”svensk” stavning, och när jag själv fick barn blev det enkla namn som inte går att stava fel till
Var tvungen att kolla på hennes snap nu och Skämskudde! Absolut att dom som är hennes närmaste kommer uttala det ”korrekt” men annars kommer det ju 100% bli Maja.
Hon säger att ”rättar man folk en gång så kommer dom säga rätt sen” – alltså visst om det är något helt annat men här handlar det om ett knappt mätbart uttal mellan Maia och Maja. Att ”alla” ska säga det med amerikansk accent, sorry but not gonna happen 😅
Älskar dock stavningen! ❤️
Kinza och Maia
Undra om hon ens själv kommer höra någon skillnad när folk säger namnet snabbt.. Inte alla artikulerar när dom pratar.
Alltså hur får du det till att dom vill att det uttalas med amerikansk accent? Dom är bosnier och alla deras barn har bosniska namn, inklusive Maia. Så det är absolut inte med amerikansk accent 😅
Jag menar såklart med serbisk inte bosnisk!
För mig så lät hennes uttal väldigt amerikanskt 😅 Men det är bara min upplevelse, inte fakta.
Jag hade faktiskt gillat mer om det var Maïa 😍(stavningen då!)
Oj, vilket problem. Då får de väl flytta till ett UK/USA så slipper de tillrättavisa alla.
Vår dotter heter Elsie men så många skriver/läser Elise istället. Uppe i Norrbotten uttalar man det mer som Elsy, men dottern verkar inte lida men av det iallafall 😆
Jag heter Maia och det är vanligt med den stavningen i tex baltiska länderna där jag har anknytning. Vi uttalar det Maja. Inga konstigheter.
Välkommen till världen, Maja! 🤗
Tror det är serbiskt uttal.
”It’s Bouquet”…
😅😁
HAHA tänkte också på det 😉
Idioti
Hon uttalar det med serbiskt uttal, det är därför det låter annorlunda. Dock tror jag hon inte tänkte på att folk som har namn där nerifrån även deras namn bli försvenskade.
Är alla barnens namn serbiska? Undrar hur de bestämde det, vill hon inte ha något från sitt ursprung?
Ja, alla barnens namn är serbiska. Jag vet att hon tog ett arabiskt mellannamn till sitt första barn, ett namn efter hennes bror. Resten vet jag inte om de har det eller inte. Men det är iaf varför hon uttalar Maia på det sättet och har inget med amerikanskt uttal att göra.
Mellannamn är inte det du tror att det är.
Du har rätt! Fick lära mig något nytt nu ☺️ dock gick Kenza ut med att hennes första son fick ett mellannamn..
Maia är inte ett serbiskt namn. Enligt chat gpt är den vanligaste stavningen på Maja i Serbien: Maja (som Sverige )
Maia är bara något hon själv valt.
Både Kenza och Alex pratar flytande svenska så förstår verkligen inte varför man väljer ett utländskt uttal på ett svenskt/internationellt namn när barnet föds här och ska växa upp här?
Jag är lika mycket svensk/utländsk som Kenza. Jag har ett internationellt namn som är lika vanligt i Sverige som Maja. Min utländska slaviska pappa döpte mig efter ett barn i USA som var en vän till honom som barn. Mitt namn uttalas på svenska här i Sverige.
Hade tyckt det känts väldigt konstigt om folk i Sverige skulle uttala det med engelsk eller slaviskt uttal. 😅
Jag är född och uppvuxen i Sverige och mitt modersmål är svenska så det faller sig naturligt. Sen att min pappa bryter på svenska och därför inte uttalar det som andra är en annan femma.
Hade jag däremot haft ett icke svenskt namn som inte är så vanligt här hade det känts mer naturligt med annat uttal. Men nu har de valt ett av Sveriges mest populära flicknamn då lär dom få acceptera att det blir Maja. Vilket är precis lika fint och knappt någon skillnad alls från hennes uttal.
Det är ju som Kenza bror Ali som dom valt amerikanskt uttal på (Äli) istället för arabiskt uttal som han är döpt till.
Det är ju också lite märkligt.
Chat gpt är verkligen en bra och pålitlig källa!
Ja precis, jag syftade på Maja. Jag trodde att de valde Maja men bara ändrade j till i eftersom det uttalas likadant på serbiska så som Kenza uttalar det. Dock är Maja ett serbiskt namn och uttalas så som Kenza uttalar namnet på sin dotter ☺️
Rättelse, enligt överallt jag kikar så kommer det fram att namnet Maia är från grekiska mytologin. Maja är den germanska, slaviska och skandinaviska stavningen av Maia. Så du har rätt. Det stavas Maja även i Serbien. Sen väljer man så klart att stava som man vill. Precis som alla stavningsvarianter på svenska namn.
Hon kan ju inte ens uttala sina barns serbiska namn korrekt! På serbiska uttalas namn på exakt samma sätt som de stavas. Maia är inte ett serbiskt namn… Maja på serbiska stavas Maja, precis som på svenska.
Ja du har rätt i det 😊 tänkte mer att eftersom hon uttalar det på serbiska att de valde namnet Maja men att byta ut j mot i, men jag kan ha fel. Eftersom de andra barnen har serbiska namn, men mycket möjligt att jag har fel.
Precis man säger inte Maja som hon säger på serbiska, det är inte ett typiskt serbiska namn.
Vi har bekanta som har döpt sitt barn till Axel men man får inte säga Axel utan Aaxel på ett utdraget a😀
Pick me final boss
Fast skillnaden i uttal är ju extremt liten mellan Maaya och Maja? Har en vän som är polsk som heter Kasia (Kash-ah) och hon brukar säga ”Folk kallar mig ofta Kajsa och jag orkar inte bry mig längre”. De flesta vill ju inte vara elaka när de uttalar namn fel, men svenskar är ovana vid vissa namns uttal. Säger jag själv som har ett utländskt för- och efternamn… It is what it is.
Men det är väl samma i vilket land som helst, klart det blir svårare att uttala om någon har ett annorlunda uttal. Åker en med ett typiskt svensk uttal på sitt namn till ett annat land kommer det ju uttalas på ett annat sätt.
Ja precis, åker Birgitta till USA så förstår hon nog att folk inte uttalar det exakt som i Sverige…
Det räcker med att åka till Danmark för att typ alla namn ska låta helt annorlunda. Man kommer inte ifrån det och får köpa att vi har nationella språkljud och -melodier.
Kenza är ju såååååå speciell va! Barnen har såååå unika namn och uttal av namnen
Det är ju inte unika namn, det är serbiska namn? Och barnen är halvserber. Klart man förväntar sig att folk lär sig uttala rätt. Du verkar bara så himla avundsjuk. Vad jobbigt det måste kännas för dig.
Det handlar väl inte om att hon vill vara speciell och unik i det här fallet. Barnen har serbiska namn, vilket inte alls är konstigt med tanke på att deras pappa har sina rötter i Serbien.
Maia är inte ett vanligt namn i Serbien och inte med den stavningen. Nikola och Danilo är dock det och Saša (som är smeknamn för Aleksander)
Maja är vanligt i Serbien. Kenza har valt en annorlunda stavning bara, men uttalar det som man uttalar Maja på serbiska.
Jämför med till exempel Zara/Sara, Hanna/Hannah, Mari/Marie, Jessica/Jessika som uttalas likadant i Sverige oavsett stavning.
Rötter i Serbien! Ha ha ha!
Vad är det som är roligt? Barnens farmor och farfar kommer från Montenegro, alltså har Aleks (barnens pappa) sina rötter där.
Svenskar är så himla dåliga på uttal. Språkbegåvningen är verkligen inte hög här. Inte ens engelska kan de flesta uttala korrekt, trots undervisning i ämnet sedan ung ålder och att nästan all musik, film och serier som konsumeras är på engelska.
Har själv ett namn från annan kultur, kort och enkelt att uttala. Folk säger ändå fel, även kollegor jag arbetat med i många år. Det hörs skillnad på Maia och Maja, men hon kan nog inte förvänta sig att folk ska säga rätt. För dumma helt enkelt.
Är folk inte respektfulla nog att lära sig säga någons namn rätt så kanske man ska säga fel tillbaka. Funderar själv på den approachen, haha.
Kan ju omöjligt vara förvånad att folk uttalar I som J och ÄN MINDRE att folk ska veta att hennes namn ska uttalas på ett helt annat sätt det stavas på. Dvs Kinza. Hur ska man veta det? Jag tycker Kenza med E är fint, blev jätteförvånad när jag läste på hennes blogg att man sa Kinsa
Tycker att Kenza låter finare än Kinsa 😂 men kanske bara jag.
Alltid tyckt samma, Kenza låter mer som en gudinna. Kinza får mig att tänka på postordertidningen Ginza där jag beställlde alla mina cd skivor ifrån i tonåren.
Så hade jag hetat det hade jag blivit glad om folk sa Kenza.
Är det någon av er som följer henne som märkt något annorlunda nu när hon fått en dotter? Visar hon ungen mer? Söta dagens-outfits? Pratar hon mer om ungen och hur söt hon är? Eller är det likadant som för de andra barnen?
likadant, ingen skillnad.
Och ska hon rätta barnen också? Det här kommer aldrig gå
När svenska par ger ett barn namnet Maia är väl tanken ofta att namnet ska uttalas Maja? Har aldrig stött på nåt annat gällande det namnet. Det hade ju varit ngt bättre om dottern döpts till Maya om hon vill ha ett amerikanskt uttal, men även med den stavningen tänker sig nog en del föräldrar att deras dotters namn ska uttalas Maja.
Tror det är lättare att anta att det är annat uttal om det stavas lite annorlunda. Dock är det ju inte ofta man ser barns namn nerskrivna utan de sägs i en konversation, så då är det svårare att veta hur man ska förhålla sig tänker jag.
Bor i ett annat land och är gift och har barn med en man därifrån. Var svårt att hitta namn med samma uttal på både svenska och språket som talas i landet vi bor i, och därför var det viktigt för oss att välja namn vilkas uttal vi uppskattar på båda språken. Barnen är vana med båda sätten att uttala deras namn och de växlar själva uttal beroende på vilket språk de använder.
Samma här, jag och mina barn bor utomlands men har namn som finns och kan uttalas på många språk. En viss skillnad mellan spanska och engelska uttal och självklart är vi ok med det
Jag med, min son heter Adrian (betoning pa forsta A:et) som funkar pa alla sprak men lik forbannat ska alla dar vi bor saga Adrián (betoning pa andra A:et), dock bryr ingen av oss om att ratta (forutom i skrift pa skolan).
Bor ni i ett land med latinskt språk?
Herregud vad löjligt. Jag har en internationell arbetsplats, kanske ska börja rätta alla när de säger Joehäänah (och diverse varianter beroende på ursprung på den som säger det) istället för Johanna? När jag tänker efter borde det kanske anmälas till HR med alla dessa dagliga kränkningar.
Uttalet på Maia och Maja är ju minimal tror det hade varit ”bättre” om dom döpt flickan till Milica det namnet finns ju inte i Sverige och då hade folk blivit tvungen att uttala det rätt, som att jag skulle heta Hanna men det ska uttalas Hännah
Säärah Dahn Fajner!
Särah Dån Fajnär
Jag känner många Milica, men då hade folk sagt Milika istället 😅
Vad tror vi, blir det fler fast det varit the golden four sen start?
Tänker att det blir så jobbigt för henne utan gravidcontent.
Varför äter hon så mycket serbisk bajs, varför döpte hon inte dottern till Ceca Arkan Arkansson bara..
folk blir så himla lätt butthurt på influencerssss. Tjenare mors 👋🏻
Min farfar som bryter på finska förfinskar alla namn när han säger dem han menar inget illa är bara så det blir för honom med brytningen. Jag har ett franskt namn med svenskt uttal men är så van vid att det ändras beroende på var man kommer från, (finsk,tysk,dansk familj). Kenza verkar tillhöra de som ska bli upprörda för att bli upprörda allt content är väl bra content om folk reagerar och som andra skrev Maia är i princip en annan stavning på Maja
Har du tittat på videon? Hon är inte det minsta upprörd.
Min dotter heter Nelly men majoriteten uttalar det Nellie för det är vanligare. 😆🤷🏼♀️ Inte för Nelly är så ovanligt direkt..
I mitt huvud säger jag fortfarande Kenza, inte Kinza
Eftersom hon går ut med att det är ett serbiskt namn är det konstigt att de valt grekisk stavning(Maia). På serbiska stavas det nämligen Maja precis som på svenska.
Stavas maya också
Tror folk hade uttalat det annorlunda om de stavat namnet Maya. Maia är för likt svenska Maja.
Fast Maya är ju mycket mer likt Maja än vad Maia är i mitt tycke. Vet flera som heter just Maya och det uttalar man precis som Maja
Tycker ändå det är respektlöst när folk som träffar barnet regelbundet inte bryr sig om uttal, tex som någon skrev här om förskolan. Det kommer snart bli vardag, bara man provar!
Men det blir ju helt klart extra jobb och i slutändan kanske hon inte orkar rätta folk själv. Bor själv i utlandet och visst, även om mina närmsta kollegor såklart kan lära sig det svenska uttalet så träffar man ju på så otroligt många människor och det blir verkligen så mycket enklare att köra på uttalet som är vanligt här istället. Man får helt enkelt räkna med det, som sagt, man har all rätt att be folk rätta sig men orkar man hålla på? Det blir också lätt ”Emm-Ah?” Nej ”EMM-a” och så ska personen försöka uttala rätt, blir ofta fel, några gånger fram och tillbaka tills man struntar i det. Skulle därför alltid välja det namnet som matchar det vanligaste uttalet i landet där man planerar att bo, funkar det inte hade jag valt ett annat namn om det är viktigt för mig.
Haha får saker från förskolan med namnet Nellie fast hom heter Nelly. Det är mer irriterande än att nån uttalar namnet fel.. 😃🤷🏼♀️
*hon givetvis.. Mitt T9 (lol) funkar inte längre 😉
Vi bor i Sverige. Därför kommer folk alltid att uttala ett svenskt namn på svenska.